Issued By the Ministry of Health and the                      Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation on May                      15, 2000
                     Chapter 1 General Provisions
Article 1 In order to further meet the needs of China's reform                      and open-door policy, and to enhance the management of Sino-foreign                      joint equity or cooperative medical institutions, as well                      as to promote the healthy development of medical and healthcare                      services in our country, the "Measures" are enacted                      based on such relevant laws and regulations as the "Law                      of the People's Republic of China on Sino-foreign Equity Joint                      Ventures", the "Law of the People's Republic of                      China on Chinese-foreign Contractual Joint Ventures",                      and "Regulations on the Administration of Medical Institutions".
Article 2 The Sino-foreign joint equity or cooperative medical                      institutions designated in the "Measures" refer                      to medical institutions established within the territory of                      China by foreign medical institutions, corporations, enterprises,                      or other economic organizations(hereunder referred to as "foreign                      party") together with other Chinese medical institutions,                      corporations, enterprises, or other economic organizitions                      (hereunder referred to as "Chinese party") in the                      forms of joint equity or cooperative institutions, under the                      principle of equality and mutual benefit, and with the approval                      of the competent departments of the Chinese government.
Article 3 The "Measures" are applicable to the                      application for establishing Sino-foreign joint equity or                      cooperative medical institutions in China.
Artiale 4 Sino-foreign joint equity or cooperative medical                      institutions shall comply with the relevant laws, rules, and                      regulations of China.The rightful business operations of these                      institutions and the lawful rights and interestes of both                      parties are protected by Chinese laws.
Article 5The Ministry of Health and the Ministry of Foreign                      Trade and Economic Cooperation(MOFTEC) shall be responsible                      for the administration of all these institutions in China                      within their scopes of authority.
                     Health administrative departments of local governments at                      county level or higher(including traditional Chinese medical/medicine                      departments in charge) and the administrative departments                      of MOFTEC are responsible for the routine supervision over                      and administration of these institutions within their scopes                      of authority. 
                     Chapter 2 The Requirements for Establishment
Article 6 The establishment and development of Sino-foreign                      joint equity or cooperative medical institutions shall be                      in conformity with the local regional health planning and                      the medical institutions establishment
                     program, and shall be carried out in compliance with the "Basic                      Standards of Medical Institutions"stipulated by the Ministry                      of Health.
Article 7 The Chinese as well as the foreign party applying                      for the establishment of Sino-foreign joint equity or cooperative                      medical institutions shall be legal person which are able                      to undertake civil liabilities independently. Both Chinese                      and foreign party shall have the experience of direct or indirect                      investment in and management of medical and healthcare services,                      and shall meet one of the following requirements:
(A) To be able to provide internationally advanced experience                      in managing medical institutions, as well as the management                      and service node.
                     (B) To be able to provide internationally leading medical                      techniques and equipment.
                     (C)Can complement or improve the insufficiencies with regard                      to local medical service capacity, medical techniques, funds                      and medical facilities.
Article 8 The Sino-foreign joint equity or cooperative medical                      institutions to be established shall meet the following qualifications.
                     (A)It shall be an independent legal person.
                     (B) The total amount of investment shall be no less than RMB20                      million.
                     (C) The proportion of the equity right or the interests held                      by the Chinese party in a Sino-foreign joint equity or cooperative                      institution shall be no less than 30%.
                     (D) The term of operation shall be no longer than 20 years.
                     (E) Other qualifications stipulated by health administrative                      department at provincial level or above.
Article 9 The Chinese party to the venture who contributes                      by using state-owned assets (including the investment with                      the appraised assets or other terms of cooperation) shall                      be approved by the relevant departments in charge, and the                      state-owned assets to be invested shall be appraised by the                      appraisal agencies certified by state-owned assets management                      departments. The results of the appraisal, which have been                      confirmed by state-owned assets management department at provincial                      level or higher, may serve as the basis for the valuation                      of the state-owned assets to be used for investment.
                     Chapter 3 Approval and Registration
                     Article 10 To establish a Sino-foreign joint equity or cooperative                      medical institution, the applicant shall at the beginning                      apply to the health administrative departments at municipal                      level in the areas where the medical institution is to be                      located, and submit the following materials:
                     (A) Application Form for establishing medical institutions:
                     (B) Project proposal signed by legal representatives of both                      parties, and the feasibility study report on the establishment                      of such a medical institution;
                     (C) Certificate of registration (photocopies), identity certificate                      of legal representatives (photocopies), and bank credit certificate                      of both parties;
                     (D) Confirmation document of the appraisal report on the state-ownedassets                      to be used as investment, which is issued by state-owned assets                      management departments.
                     The health administrative departments at municipal level of                      the areas where such medical institutions are to be located                      shall conduct the preliminary examinations of the materials                      submitted by the applicant according to the medical institutions                      establishment programs and the regional health planning. Following                      the preliminary examinations,they shall make comments, and                      send the material of applications, together with
                     the local health planning and medical institution establishment                      programs, to health administrative departments at provincial                      level for examination and approval.
                     Article 11After level examining the application material and                      comments made by the health administrative departments at                      municipal level, the health administrative departments at                      provincial level shall submit the relevant materials to the                      Ministry of Health for final examinations and approval.
                     For final examinations and approval, the following materials                      shall be submitted to the Ministry of Health by the health                      administrative departments at provincial level:
                     (A) Materials of application for establishing the medical                      institution;
                     (B) The "Medical Institutions Establishment Programs"                      which are approved and issued by people's governments at municipal                      level, and the opinion given by the health administrative                      depamnents at both municipal and provincial levels in the                      areas where the intended medical institutions are to be located,                      as to whether or not the establishment of such medical institutions                      is in accordance with the local and regional health planning                      andthe medical institutions establishment programs;
                     (C) Opinions given by health administrative departments at                      provincial level with regard to the establishment of Sino-foreign                      joint equity or cooperative medical institutions, including,                      among them, the opinions on
                     the institution's name, location, scale (bedspace, dental-chairs,                      etc.), branches of treatment, and term of operations.
                     (D) Other documents required by Ministry of Health and related                      laws and regulations.
                     Ministry of Health shall make a written decision on whether                      or not to approve the application within 45 working days on                      the receipt of the application.
                     Article 12Applications for establishing the traditional Chinese                      medical institutions in the form of Sino-foreign equity or                      cooperative joint-ventures (including such ventures combining                      traditional Chinese medicine and Western medicine and the                      ventures using medicine of national minorities) shall go through                      the procedures, as stipulated in Article 10 and Article 11,                      of the preliminary examinations by the health administrative                      departments at municipal level and the assessment of health                      authorities at provincial levels in the areas where the intended                      medical institutions are to be located. The applications shall                      then be submitted to
                     the National Traditional Chinese Medicine Administration for                      examination and approval before they are sent to the Ministry                      of Health for the final examination.
                     Article 13 After receiving the approval of the Ministry of                      Health, the applicants shall, according to the relevant laws                      and rules, put forwardthe application to MOFTEC, and submit                      the following materials:
                     (A)The materials used in the application for the establishment                      and the approval documents;
                     (B) Contracts and articles of association signed by legal                      representatives or their authorized representatives of both                      parties to the Sino- foreign joint equity or cooperative medical                      institutions;
                     (C) List of the members in the board of directors to be set                      up, and the letter of appointment for the directors of both                      parties;
                     (D) Notice of preliminary approval for the name of the proposed                      institution issued by the administration of industry and commerce;
                     (E) Other materials required by MOFTEC and related laws and                      regulations.
                     MOFTEC shall make a written decision on whether or not to                      approve the application within 45 working days after receiving                      the application, and shall issue a "Approval Certificate                      for the Foreign-invested Enterprise" to
                     the applicant if the application is approved.
                     The Sino-foreign joint equity or cooperative medical institution                      whose establishment has been approved shall register with                      the state administration of industry and commerce with this                      "Approval Certificate" within a month after receiving                      this Certificate.
                     Article 14 The scopes and contents of medical services provided                      by those who apply to set up Sino-foreign joint equity or                      cooperative medicalinstitutions in the central and western                      part of China, or areas with insufficient resources are within                      the range of services encouraged by the state. The regulations                      of Article 7 and Article 8 may be implemented more flexibly                      by the competent restitutions.
                     Article 15 The approved Sino-foreign joint equity or cooperative                      medical institutions shall apply for operational permit with                      the health administrative departments prescribed by the local                      health administrative
                     departments at provincial level according to the measures                      and requirements on the operation registrations of medical                      institutions specified th the "Regulations on the Administration                      of Medical Institutions" and the
                     "Implementing Rules for Regulations on the Administration                      of Medical Institutions", and receive the "Practicing                      License for Medical Institution". According to the classifications                      and scales of the Sino-foreign joint equity or cooperative                      medical institutions, the health administrative departments                      at provincial level shall determine whether the health administrative                      departments at prvincial level, or the local health administrative                      departments at municipal level shall process their business                      registration and issue the provisions of the "Implementing                      Rules for Regulations on the Administration of Medical Institutions"                      to the registered institutions. The name of a Sino-foreign                      joint equity or cooperative medical institution shall be composed,                      in order, of the name of hte place where it is located, the                      name of identification, and the name for common use.
                     Article 16 The name of the Sino-foreign joint equity or cooperative                      medical institution comply with the provisions of the "Implementing                      Rules for Regulations on the Adidinistratinn of Medical Institutions".                      The
                     name of a Sino-foreign joint equity or cooperative medical                      institution shall be composed, in sequence, of the name of                      the place where it is located, the name of identification,                      and the name for common use.
                     Article 17 A Sino-foreign joint equity or cooperative medical                      institution shall not establish branches.
Chapter 4 Alteration, Extension and Termination
                     Article 18 In case an estebhshed Sino-foreign joint equity                      or cooperative medical institution alters its scale (bedspace,                      dentel-chairs, etc.), branches of treatment, or the term of                      operation, etc., it shall proceed according to the measures                      specified in chapter 3 to have the alterations examined and                      approved by the original departments and modify its registration                      at the original registration departments.
                     In case the alterations involve the modification of the contract                      and articles of association, they shall be submitted to MOFTEC                      for ratification via the local departments in charge of the                      foreign trade and economic cooperation.
                     Article 19 The term of operation for the Sino-foreign joint                      equity or cooperative medical institution is 20 years. If                      the term needs to be extended under special circumstances,                      the Chinese party and the foreign party may apply for the                      extension of term 90 days prior to the expiration of the term.                      After the application has been examined and verified by health                      administrative departments and the departments in charge of                      foreign trade
                     and economic cooperation at provincial level, it shall be                      submitted to the Ministry of Health and MOFTEC for final examination                      and ratificaton.
                     The approval examination and authority (the Mimstry of Health                      and MOFTEC) shall make a written decision on whether or not                      to approve the application within 45 working days after receiving                      the application.
                     Article 20The Sino-foreign joint equity or cooperative medical                      institution whose establishment has been approved shall complete                      the entire procedures of related registration within the time                      limit set by the approval authority; failure to do so may                      cause the project to be cancelled after the examination of                      the approval authority.
                     Chapter 5 Practicing
                     Article 21 A Sino-foreign joint equity or cooperative medical                      institution shall be an independent legal person, fully responsible                      for its own profits and losses, practicing independent accounting,                      and independently assuming its civil liabilities.
                     Article 22 The Sino-foreign joint equity or cooperative medical                      institutions shall observe the provisions concerning the operation                      of medical institutions specified in the "Regulations                      on the Administration of Medical Institutions" and the                      "Implementing Rules for Regulations on the Administration                      of Medical Institutions".
                     Article 23 The Sino-foreign joint equity or cooperative medical                      institutions shall implement the norms for the access of medical                      techniques, and the specifications of clinical diagnoses and                      treatments, and the relevant
                     stipulations on the clinical practice of new or large-scale                      medical equipment and new technology.
                     Article 24 The Sino-foreign joint equity or cooperative medical                      institutions shall employ in accordance with the "Law                      on Practicing Doctors of the People's Republic of China',                      and the "Administrative Measures on Nurses of PRC".
                     Article 25 Employment of foreign doctors and nurses by the                      Sino-foreign joint equity or cooperative medical institutions                      shall be processed in accordance with the "Law on Practicing                      Doctors of the People's Republic of China", and the "Administrative                      Measures on Nurses of PRC ".
                     Arliele 26 In case of great calamities, serious accidents                      or diseases, or other contingencies, the Sino-foreign joint                      equity or cooperative medical institution and its health and                      technical personnel shall obey the assignment by the health                      administrative departments.
                     Article 27 In case a Sino-foreign joint equity or cooperative                      medical institution releases its own advertisements, it shall                      prceed in ccordance with the "Advertising Law of PRC"                      and the "Administrative
                     Measures on the Medical Advertisement".
                     Article 28The Sino-foreign joint equity or cooperative medical                      institutions shall set its medical charges in accordance with                      the relevant stipulations issued by the State.
                     Article 29Taxation policies for the Sino-foreign joint equity                      or cooperative medical institutions shall be executed in accordance                      with the relevant stipulations published by the State.
Chapter 6 Supervision
                     Article 30The health administrative departments at county                      level or higher shall be responsible for the day-to-day supervision                      over and administration of the Sino-foreign joint equity or                      cooperative medical institutions within their administrative                      territories."Practicing License for Medical Institution"                      issued to the Sino-foreign
                     joint equity or cooperative medical institutions shall be                      examined once a year. The examination shall be conducted by                      the registration departments with which the medical institutions                      have made their business registration.
                     Article 31 The Sino-foreign joint equity or cooperative medical                      institutions shall be subject to the supervision of related                      departments in conformity with the related provisions governing                      foreign-invested enterprises pulished by the State.
                     Article 32 In case the Sino-foreign joint equity or cooperative                      medical institutions violate the related laws, rules, and                      regulations, they shall be investigated and dealt with by                      the relevant departments in charge according to laws. In case                      they violate the "Measures", they shall be penalized                      according to the related laws, roles, and regulations by the                      health administrative departments and the departments in charge                      of foreign trade and ceonomic cooperation at county level                      or higher.
                     Article 33In case the local health administrative departments                      and local departments in charge of foreign trade and economic                      cooperation violate the "Measures", by approving                      the establishment or alterations of the
                     Sino-foreign joint equity or cooperative medical institutions                      without authorization, the responsible personnel shall be                      called to account.
                     In case the Chinese party and foreign party establish the                      Sino-foreign joint equity or cooperative medical institutions                      without the approval of Ministry of Health and MOFTEC, and                      conduct medical activities, or carry
                     out diagnosis or treatment projects by means of contracts,                      they shall be considered illegally practicing and shall be                      penalized according to the 'Regulations on the Administration                      of Medical Institutions", the" Implementing Rules                      for Regulations on the Administration of Medical Institutions"                      and related stipulations.
Chapter 7 Supplementary Provisions
                     Article 34 Investors from Hong Kong and Macao or Taiwan who                      intend to establish joint equity and cooperative medical institutions                      in mainland China shall refer to the "Measures".
                     Article 35 No approvals shall be given to those who apply                      for establishing solely foreign-owmed medical institutions                      within the territory of China.
                     Article 36 The health administrative departments as well as                      the departments in charge of foreign trade and economic cooperation                      of all provinces, autonomous regions, municipalities directly                      under the Central Government may, in accordance with the "Measures',                      formulate specific provisions based on actual local conditions.
                     Article 37 Ministry of Health and MOFTEC shall be responsible                      for interpreting the "Measures".
                     Article 38 The "Measures" shall come into effect                      as of July 1, 2000.
                     Weiyizi [89] Document No.3 issued on February 10,1989(by Ministry                      of Health), and [1997]Waijingmaofa Document No.292 issued                      on April 30,1997(by MOFTEC) shall be annulled simultaneously.