Lehman, Lee & Xu - China Immigration Lawyers Alert

Beijing, China, 10 de mayo de 2011 - Lehman, Lee & Xu fue anunciado como ganador del Premio DealMakers Law 2011 en la categoría de EMPRESA LEGAL DE ASUNTOS DE INMIGRACIÓN DEL AÑO.
Los Premios DealMakers Law 2011 reconocen a un número selecto de las principales firmas de servicios profesionales en todo el mundo, por sus áreas de especialización y dentro de su ubicación geográfica.
Los Premios DealMakers Law 2011 se presentan en todas las ubicaciones geográficas en las que penetra la Revista Mensual (Monthly Magazine).
Se emitieron 81.500 formularios de voto electrónico.

Al cierre de operaciones del viernes 29 de abril de 2011, los votos recibidos ascendieron a 19.642, lo que demuestra una tasa de respuesta del 24,1%. La encuesta representa lo que los lectores creen que son las firmas de servicios profesionales líderes, dentro de diferentes áreas de especialización y a través de distintas regiones geográficas. La edición especial de los Premios DealMakers Law 2011 se publicará en junio de 2011.

Nueva directiva

Guía para los extranjeros que solicitan un permiso de residencia para la adquisición de una vivienda o para un miembro de la familia

I. Afecta a los siguientes solicitantes
Expatriados chinos, de 60 años o más y sus cónyuges de nacionalidad extranjera, en la compra de propiedades inmobiliarias en Shenzhen, así como a sus hijos menores de 18 años.
II. Condiciones de aplicación
Al expatriado chino de 60 años o más, viviendo más de seis meses consecutivos en China, comprando de propiedades en Shenzhen, y a sus cónyuges de nacionalidad extranjera, así como a sus hijos menores de 18 años.
III. Documentos de Solicitud
(I) Complete el Formulario Solicitud de Permiso de Residencia y Visado y adjunte a dicho formulario una foto reciente de dos pulgadas (35mm x 53mm) de longitud media, foto a color con la cabeza descubierta, rostro visible y con fondo azul.
(II) Presente el recibo de Fotografía del Visado chino para extranjeros en la provincia de Guangdong.
(III) Presente certificados válidos de viajes internacionales, incluyendo pasaporte diplomático, pasaporte de servicio, Pasaporte de Asuntos Públicos, pasaporte ordinario, y otros certificados, así como una copia del último visado para entrar en China.
(IV) Presente el Formulario de Registro de Residencia Temporal para Visitantes proporcionado por la comisaría de policía en el lugar de residencia de Shenzhen para su verificación (en el caso de solicitantes de prórroga o renovación del permiso de residencia sin cambios en la dirección de residencia, no es necesario presentar este formulario).
(V) En el caso de extranjeros mayores de 18 años, el certificado sanitario expedido por la Oficina de Inspección de Entrada y Salida y Cuarentena de Shenzhen debe ser presentado (en el caso de solicitantes de prórroga o renovación del permiso de residencia, este documento no necesita ser presentado).
(VI) Presente el certificado de propiedad inmobiliaria expedido por la Comisión Municipal de Urbanismo, Territorio y Recursos de Shenzhen para su verificación.
(VII) Presente la documentación que certifique la fuente de capacidad financiera o certificados de garantía financiera o garantía financiera propia autentificada por oficinas de notaría pública en China.
(VIII) Para los cónyuges de nacionalidad extranjera, se debe presentar el certificado de matrimonio para su verificación.
(IX) En caso de niños de nacionalidad extranjera, es necesario presentar para su verificación el certificado de nacimiento o certificado de la relación familiar notarizados.
(X) En caso de registro posterior del permiso de residencia debido a la pérdida del pasaporte, también se requerirá la presentación de la confirmación de informar de la pérdida del pasaporte.
(XI) Los certificados pertinentes deben presentarse de acuerdo a los requerimientos de los órganos de seguridad pública.
IV. Notas
(I) El extranjero que solicita la compra de un inmueble y el permiso de residencia familiar debe realizar el proceso en persona.
En uno de los siguientes casos, se puede proceder por poder:
1. Para aquellos, de 60 años o más o con enfermedad o que por otras razones especiales no puedan renovar los documentos por sí mismos, podrán confiarse a ciudadanos chinos de forma escrita. Los apoderados deberán presentar los poderes de representación de los extranjeros, sus documentos de identidad y copia para su verificación.
Por otra parte, además de los documentos de solicitud antes mencionados, en caso de demandantes con discapacidad por enfermedad, los apoderados deberán presentar los certificados previstos por el hospital a nivel de distrito y superior o los certificados proporcionados por la comisaría de policía correspondiente a la vivienda temporal de estos solicitantes, con el fin de probar la autenticidad del caso.
2. En caso de que los solicitantes sean menores de 18 años o incapacitados legalmente, la solicitud puede ir a través de los tutores. Éstos deberán presentar sus documentos de identidad para su verificación.
Para los permisos tramitados por poder, la Autoridad puede solicitar entrevistas a los solicitantes si es necesario realizar investigaciones.
(II) Los documentos relevantes proporcionados por instituciones extranjeras serán reconocidos por la Embajada China pertinente o verificados por parte del Servicio Jurídico de China (Hong Kong) Ltd., así como los documentos chinos traducidos con el sello de las empresas de traducción y también se proporcionarán las copias de las licencias comerciales de las empresas traductoras.
(III) En el caso de que las causas de residencia, incluyendo el matrimonio, relación familiar, la propiedad inmobiliaria y los de niños de nacionalidad extranjera menores de 18 años, etc., sean descalificadas, las divisiones de la administración de salida y entrada de los órganos de seguridad pública no aceptarán la solicitud de la ampliación del permiso de residencia por los motivos originales.
(IV) Por favor rellene el siguiente formulario de solicitud con tinta de color negro o azul. Las copias deberán estar preparadas en papel A4, y los materiales de solicitud antes mencionados deben ser presentados en secuencia.
V Autoridad de Tratamiento
División de Administración de Salida y Entrada de la Oficina de Seguridad Pública de Shenzhen
VI Período de procesamiento
(I) Cinco días hábiles después de recibida la solicitud.
(II) Para aquellos que sean investigados por los Órganos de Seguridad Pública, el tiempo de investigación no se tendrá en cuenta en el período de tramitación.
VII Para su información
(I) Los extranjeros que viven en Shenzhen deben solicitar el Formulario de Registro de Residencia para visitantes, en la estación de policía correspondiente al lugar de residencia, dentro de las 24 horas siguientes a la llegada. En caso de nuevo visado y permiso de residencia, los solicitantes deberán solicitar el cambio de la información de registro de residencia en la estación de policía correspondiente al lugar de residencia. En caso de que los extranjeros no puedan tramitar dicho registro de residencia, o no soliciten el registro de residencia a los órganos de seguridad pública, o residan sin certificado válido, los órganos de seguridad pública requerirán una sanción de advertencia o multa de entre 50 yuanes y 500 yuanes. En caso de violación grave, dichos órganos de seguridad pública pueden, de forma legal, acortar el período de residencia en China o cancelar la cualificación para residir en China.
(II) A los extranjeros titulares de un visado de turismo de 5 días en la Zona Especial, visado de grupo o los extranjeros a los que el gobierno chino permita la entrada sin visado, no es posible aceptar un visado o permiso de residencia, salvo fuerza mayor. Para los extranjeros que alguna vez han tenido un *visado en los últimos tres meses, ningún permiso de visado o residencia será aceptado.
(III) Ante cualquier cambio en las causas de residencia, número de pasaporte, acompañantes y similares, los titulares de permisos de residencia podrán solicitar nuevos permisos de residencia a las divisiones de la administración de salida y entrada de los órganos de seguridad pública en 10 días.
(IV) En lo que respecta a los niños nacidos en China, debe informarse a las divisiones de la administración de salida y entrada de los órganos de seguridad pública dentro del mes siguiente al nacimiento para tramitar el proceso de registro y se debe solicitar el visado en el plazo de 3 meses.
(V) Leyes pertinentes que usted necesita saber
1 El artículo 3 de la Ley de Nacionalidad de la República Popular de China estipula que la República Popular de China no reconoce la doble nacionalidad a ningún ciudadano chino, el artículo 4 establece que toda persona nacida en China cuyos padres son ambos de nacionalidad china o uno de sus padres es un ciudadano chino tiene nacionalidad china; el artículo 5, establece que toda persona nacida en el extranjero cuyos padres son ambos de nacionalidad china o de padre o madre de nacionalidad china tendrá la nacionalidad china, sin embargo, una persona cuyos padres son ambos de nacionalidad china y se han asentado en el exterior, o aquellos cuyo padre o madre es de nacionalidad china asentado en el extranjero, adquiere dicha nacionalidad extranjera al nacer en vez de la nacionalidad china.
Nota: Para niños menores de 18 años, la solicitud de visados o permisos de residencia requiere el examen de la nacionalidad por la normativa antes mencionada. Aquellos que verifiquen tener nacionalidad China están obligados a ir a través del Permiso de Entrada y Salida de la República Popular de China.
2 En luz de lo dispuesto en el artículo 26 de la Ley de la República Popular de China sobre el control de la entrada y salida de extranjeros: Las autoridades de tramitación de solicitudes de extranjeros para entrada, tránsito, residencia y de viajes tienen la facultad de denegar la expedición de visados y certificados.
(VI) Si desea obtener información más detallada sobre las transacciones de certificados o bien consultar resultados relevantes, puede consultar la Oficina de Transacción de Certificados de la División de Entrada y Salida de la Administración de la Oficina de Seguridad Pública de Shenzhen o elegir las siguientes formas:
1. Línea del Servicio de Información: 84465490
2. Visite el sitio web de la División de Entrada y Salida de la Administración de la Oficina de Seguridad Pública de Shenzhen http://www.sz3e.com

Esta guía está sujeta a la interpretación de la División de Entrada y Salida de la Administración de la Oficina de Seguridad Pública de Shenzhen, con el derecho de cambio reservado.

División de Entrada y Salida de la Administración de la Oficina de Seguridad Pública de Shenzhen.

Desde el sitio web oficial de la Oficina de Seguridad Pública de Shenzhen 24 de mayo de 2011

En las Noticias

Un tipo brasileño viviendo en China

Mi experiencia comenzó cuando me presenté para un trabajo como Analista de Marketing Internacional, en una empresa de agroquímicos de China, con sede en Shenzhen, provincia de Guangdong.
Poco después de ser aceptado todo empezó, ya estaba en proceso de ir a China.
Visado, documentos, pasaportes, libros, mapas, contactos, llamadas telefónicas, todo comenzó... A los pocos días me iría de Brasil, camino de Asia.
Era 07 de abril de 2010, me embarqué para Francia y de allí iría a Guangzhou. Con sólo unos minutos para el aterrizaje, empecé a hablar con un francés que estaba sentado a mi lado, y le había dicho acerca de mis expectativas para los próximos seis meses de vida en China. Yo estaba muy emocionado y muy feliz con la situación, estaba haciendo realidad mi gran sueño, conocer el país que motiva mis metas, carrera y vida.
Saliendo del avión, me detuve y me dije a mí mismo en voz alta: "Dios mío, estoy en China", a continuación, el francés escuchó esto y dijo, tocándome el hombro: "Sí, usted está en China". Este fue una de las sensaciones más maravillosas que he tenido, la sensación de un sueño hecho realidad.
Me uní a la línea de la inmigración y presenté mi pasaporte. Con su sello, salí del aeropuerto hacia el McDonalds. "Pollo frito en el menú en McDonald's?" Así comenzaron mis primeras sorpresas sobre China.
Un amigo chino que estudia en la Universidad de Sun Yat-sen me recogió y me dejó en el hotel. Yo no hablaba chino, sólo sabía "ni hao" y "xie xie". Yo no podía comunicarme con la recepcionista en el hotel. Sin palabras que decir, fui a mi habitación. Debido al cambio horario, me quedé despierto toda la noche tratando de creer realmente que estaba en China. Por la mañana temprano, fui a desayunar con unos amigos y a conocer la región. Dos días más tarde, tomé el tren a Shenzhen. El viaje fue muy agradable. En el interior del tren, algunos jóvenes chinos trataban de comunicarse conmigo en inglés, y de ahí comienza mi admiración por este pueblo formidable.
Cuando llegué a la estación de Luohu, la gerente de Recursos Humanos de la empresa me estaba esperando. Me llevó a conocer la empresa y luego nos fuimos a cenar. La comida fue el primer gran choque cultural que tuve, mucha pimienta, té, agua caliente, cabezas de pescado, fideos picantes. Empecé a sorprenderme y divertirme. Estaba muy enamorado de China.
Empecé a compartir un apartamento con dos amigos chinos, gente que admiro y que me ayudó mucho en mi adaptación. Jugábamos a fútbol, comíamos, hacíamos la cena y aprendía palabras que eran importantes para mí, un día tras otro.
El 11 de abril de 2010 empecé a trabajar.
Hubo momentos inolvidables junto a mis amigos chinos de la empresa. Todo el mundo me ha sido siempre de mucha ayuda y me enseñaron mucho. Creo que aprendí más de lo que podía ofrecer. Me encantó la siesta de las 13:00. Todo el mundo toma una siesta durante 30 minutos después del almuerzo. La hora del almuerzo es algo que siempre recuerdo. Mucha gente corriendo para ser los primeros en la fila, ascensores llenos de gente y todo el mundo sonriente y hablando. Echo de menos ese calor y la pureza que pude vivir allí.
El almuerzo era un momento muy agradable, hablábamos y nos acercamos el uno al otro. Todo el mundo mirando y comentando: "Mira, un extranjero." Hubo varias veces en las que, cuando esto sucedía, me divertía muchísimo. Una situación similar ocurrió en el ascensor del edificio donde vivía. Había dos niños en el interior del ascensor, cuando llegué. Uno en voz baja, le dijo al otro chico "Es un extranjero", así que dije "wo bu shi lao wai, wo shi Baxi ren" (Yo no soy un extranjero, soy brasileño). Ellos me miraron asustados y luego se echaron a reír. Ser un extranjero en China es muy divertido. Podía sentir la calidez del pueblo chino.
Hablando de ciudades chinas, puedo decir que sólo tengo elogios que hacer. Calles muy limpias, hermosos edificios, metro y todo bien cuidado con una belleza única. Las decoraciones, faroles rojos, banderas chinas, cómo me encantaban todas estas cosas. Hay mucha seguridad en China, calles bien vigiladas, muchas cámaras de seguridad. Yo podía caminar sin problemas, sin preocuparme por violencia o asaltos.
Tenía muchos amigos en China. Chinos y rumanos, ucranianos, rusos, brasileños, mexicanos, italianos, canadienses, franceses, y estadounidenses. Les echo de menos a todos. Hemos vivido situaciones juntos que nunca voy a olvidar. He aprendido mucho.
Obtuve un nombre chino en mis primeros días en China, es "Fang Xiao Long". Me gustó, a pesar de ser gracioso. Los nombres occidentales que los chinos están acostumbrados a utilizar me han ayudado mucho, no era fácil ni aprender el idioma, ni recordar los nombres chinos.
Hablando del lenguaje, hay una situación que siempre les cuento a mis amigos. Cogí un taxi y siempre hablando en chino, dije a dónde quería ir. Pregunté al taxista por qué estábamos empezando a 10,00 yuanes, y el taxista me explicó por qué. Juro que no entendía nada en absoluto, mi chino no era tan bueno. Dejé de hablar. Al llegar a mi destino, la cantidad a pagar fue de 16.00 RMB. Sólo tenía un billete de 100.00 RMB y el taxista no tenía cambio. Le dije que sólo tenía un billete de 100.00 RMB. Empezó a hablar y yo no entendía nada. Le dije que no entendía y que mi chino no era bueno, y me dijo que estaba mintiendo porque había hablado con él. Yo no sabía qué hacer. Le dije que esperara un momento, porque me iba a cambiar el dinero en alguna tienda. Recuerdo que hablamos mucho y yo no entendía nada. Al final, dijo que todo estaba bien y que yo no tenía que pagar. Fue una situación difícil.
Los chinos están muy entregados a su trabajo. Son competentes y trabajadores. Yo los tenía como un espejo de mi vida. Todos ellos trabajan duro y quieren ganar. Vi a amigos trabajando horas extras para completar las tareas del día. Esto es algo hermoso de ver. Compromiso.
La manera china de hacer negocios es algo que tuve el honor de conocer. Recuerdo que cuando empecé a trabajar, yo estaba entusiasmado con la respuesta de algunos consumidores brasileños, y no entendía por qué tardaban tanto en contestarme, y el director de mi departamento – a quien estoy muy agradecido - me dijo "Usted debe tener más paciencia. Espere, contestarán. Esta es la manera en que nosotros, los chinos, hacemos negocios." Se trata de un aprendizaje muy valioso que decidí no olvidar nunca.
Hoy estoy de vuelta en Brasil, trabajando en comercio internacional y todavía manteniendo mi relación con China. Todavía estoy aprendiendo chino y ahora me puedo comunicar razonablemente en este idioma. El año que viene pienso volver a vivir en China. La experiencia en China ha añadido mucho conocimiento a la persona en quien me he convertido. Hoy veo el mundo de una manera diferente, y los chinos fueron mis maestros.

El autor vivió en Shenzhen durante 7 meses trabajando como Analista de Marketing Internacional en Iprochem Co Ltd. Él se está especializando en Relaciones Internacionales y consiguiendo la Especialización en Estudios sobre China, así como también escribe artículos sobre China en un sitio web brasileño sobre relaciones internacionales.

Desde www.chinadaily.com.cn, 16 de mayo de 2011

Vuelos directos a mayores vínculos entre Grecia y China

BEIJING - La puesta en marcha de vuelos directos desde Pekín a Atenas promoverá aún más las relaciones económicas y políticas entre Grecia y China, según comentó el lunes un funcionario griego de alto rango.

El Viceministro de Relaciones Exteriores griego Spyros Kouvelis está en China con motivo de la puesta en marcha el domingo de vuelos directos desde Pekín a Atenas a través de Múnich, operados por Air China. Durante su visita, China y Grecia también firmaron una declaración conjunta para facilitar la expedición de visados a sus correspondientes ciudadanos.
Los vuelos directos y un régimen de visados, aumentarán el número de visitantes por dos vías, la turística y al promover los lazos económicos y políticos, así como el intercambio entre los pueblos, dijo a Xinhua Kouvelis.
"El año pasado tuvimos un número muy pequeño de personas de China visitando Grecia," dijo, refiriéndose al hecho de que sólo alrededor de 10.000 chinos visitaron Grecia en 2010. "Queremos aumentar ese número de manera muy significativa."
La declaración conjunta sobre una mayor facilidad para obtener visados refleja los deseos de China y Grecia de fortalecer aún más las relaciones de asociación estratégica integral,según dijo Kouvelis.
Los vuelos directos y la mayor facilidad de obtención de visados son parte de la puesta en marcha de los acuerdos alcanzados durante la visita del primer ministro chino Wen Jiabao a Grecia en octubre pasado, dijo.
Durante el viaje de Wen a Grecia el año pasado, los dos países emitieron una declaración conjunta sobre la profundización de la asociación estratégica integral, y firmaron 13 acuerdos bilaterales, que abarcan desde la cooperación en el transporte marítimo, el crédito, las telecomunicaciones, el comercio y los intercambios culturales.
"El lanzamiento de vuelos directos es importante, ya que también se produjo en un momento en que los griegos han entendido que en China tenemos un amigo en momentos difíciles", dijo Kouvelis, teniendo en cuenta el fuerte mensaje de confianza para el futuro de la maltrecha economía griega que China repetidamente ha enviado a los mercados internacionales.
"La relación entre China y Grecia se basa en la amistad y el buen entendimiento mutuo", dijo.
Kouvelis elogió la participación de China en bonos del tesoro griego y su actitud positiva hacia la compra de más bonos del tesoro griego, añadiendo que el mensaje de China de confianza a la economía griega es "uno de los puntos más importantes de apoyo que tenemos."
Kouvelis dijo que el gobierno griego está decidido a continuar con  sus esfuerzos para salir de la crisis de deuda.
Grecia evitó por escaso margen quebrar en mayo pasado. Con el apoyo de la Unión Europea y el Fondo Monetario Internacional, está aplicando un plan de austeridad de tres años y un programa de reformas estructurales para reducir su déficit presupuestario y retornar al crecimiento.

Sobre la cooperación económica entre Grecia y China, Kouvelis se hizo eco de la esperanza del Premier chino, Wen, de que los dos países se esforzarán por duplicar su volumen de comercio bilateral a 8 mil millones de dólares en cinco años, y agregó que los dos países deben impulsar el comercio bilateral y la cooperación económica en sectores como el transporte marítimo, la información y las telecomunicaciones, construcción de infraestructuras y energía.

Kouvelis también elogió la inversión de la naviera gigante china COSCO en Puerto de El Pireo, el puerto más grande de Grecia, en el que China y Grecia están haciendo esfuerzos conjuntos para construir un centro de distribución principal y un centro de tránsito.

Desde China Daily Online, 16 de mayo de 2011

Lehman, Lee & Xu es una empresa china derecho de primer nivel especializada en el mundo corporativo, propiedad comercial, intelectual y asuntos laborales y de empleo. Para más información sobre cualquier aspecto analizado en esta edición de Abogados de Inmigración o para cualquier otra consulta, por favor envíenos un correo electrónico a mail@lehmanlaw.com o visite nuestro sitio web en www.lehmanlaw.com.

© Lehman, Lee & Xu 2011.

Esperamos que usted disfrute de China Labor Insights. Si desea que le enviemos los nuevos números por correo electrónico todos los meses, por favor haga clic aquí para suscribirse. No hay ningún cargo por este servicio. Si no, por favor haga clic aquí para darse de baja.